Семеро мальчиков, один и тот же

В Шанхае жил мальчик по имени Чу, а в Буэнос-Айресе – Пабло. В Риме жил Паоло, а в Москве – Юра. Все они, по словам рассказчика, были семь мальчиков. Чу был рыбаком, Пабло – маляром, Паоло – вагоновожатым. Рассказчик отметил, что у Чу желтые волосы, у Жана – светлые, а у Юры – белая кожа. Также он заметил, что Пабло слышал испанскую речь в кино, а Джимми видел, как экран разговаривает по-английски. Все смеялись на одном языке. Жил в Париже мальчик по имени Жан, у отца которого работал на автомобильном заводе. Семеро мальчиков были названы Чу, Пабло, Паоло, Юра, Джимми, Курт и Жан. Рассказчик подчеркнул, что это был один и тот же мальчик, которому было восемь лет, он умел читать и писать, ездил на велосипеде и не держался за руль. Он жил в Шанхае, Буэнос-Айресе, Риме, Москве, Париже, Берлине и Нью-Йорке. У Чу отец был рыбаком, у Пабло – маляром, у Паоло – вагоновожатым, у Юры – каменщиком, изучавшим математику, у Джимми – отец работал на бензоколонке, у Курта – отец был виолончелистом. Рассказчик назвал семь мальчиков: Чу, Пабло, Паоло, Юра, Джимми, Курт и Жан. Он подчеркнул, что все они – один и тот же мальчик, и никогда не будут воевать друг с другом. Он рассказал, что жил в Берлине мальчик по имени Курт, у которого отец был виолончелистом, и в Нью-Йорке мальчик по имени Джимми, у которого отец работал на бензоколонке. Рассказчик признался, что знал одного мальчика, но это был не один мальчик, а семеро. Он объяснил, что все семь мальчиков – это один и тот же мальчик. Рассказчик назвал этих мальчиков: Чу, Пабло, Паоло, Юра, Джимми, Курт и Жан. Он подчеркнул, что все они выросли и никогда не будут воевать друг с другом. Он повторил, что все семь мальчиков – это один и тот же мальчик. В конце рассказа он еще раз назвал мальчиков: Чу, Пабло, Паоло, Юра, Джимми, Курт и Жан.